1 Meanwhile Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 2 and asked for letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, whether men or women, he might bring them to Jerusalem as prisoners. 3 As he was going along, he drew near to Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him. 4 Falling to the ground, he heard a voice saying to him,
10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision,
23 When many days had past, the Jews took counsel together to kill him, 24 but their plot became known to Saul. They started watching the gates both day and night so that they might kill him. 25 But [i]the disciples took him by night and let him down through a window in the city wall, lowering him in a basket.
26 When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him because they did not believe that he was a disciple. 27 Barnabas, however, took him and brought him to the apostles. He related to them how Saul had seen the Lord on the road and that the Lord had spoken to him, and how he had been preaching boldly in Damascus in the name of [j]Jesus. 28 So Saul stayed with them and would go [k]into Jerusalem and speak boldly in the name of [l]the Lord Jesus. 29 He would also speak and debate with the Hellenists, but they were trying to kill him. 30 When the brothers found out about it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
31 So the [m]churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were being strengthened. Continuing in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, they were being multiplied.
32 Now as Peter was traveling from place to place, he went down to the saints who dwelt in Lydda. 33 There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been confined to a mat for eight years. 34 Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ has now healed yoʋ; rise and roll up yoʋr mat.” Immediately he rose, 35 and all who dwelt in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which means “Dorcas”). She was always doing good works and charitable acts. 37 In those days she became sick and died, so they washed her body and laid it in [n]an upper room. 38 Lydda was near Joppa, so when the disciples heard that Peter was there, they sent [o]for him, urging [p]him not to delay in coming to them. 39 So Peter rose and went with them. When he arrived, they brought him to the upper room, and all the widows stood before him, weeping and showing him all the tunics and cloaks that Dorcas had made while she was still with them. 40 But Peter sent them all outside, knelt down, and prayed. Turning toward the body, he said, “Tabitha, arise.” Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. 41 He gave her his hand and raised her up. Then he called in the saints and the widows and presented her alive. 42 This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. 43 And Peter remained in Joppa for many days with a tanner named Simon.
<- THE ACTS OF THE APOSTLES 8THE ACTS OF THE APOSTLES 10 ->-
a The Lord ¦ He CT
b persecuting. But rise ¦ persecuting. It is hard for yoʋ to kick against the goads.” Trembling and astonished, Saul said, “Lord, what do yoʋ want me to do?” The Lord said to him, “Rise TR
c no one ¦ nothing NA SBL TH WH
d in a vision ¦ — ECM
e hand ¦ hands CT
f Lord ¦ Lord Jesus ANT CT TR
g received ¦ immediately received BYZ PCK TR
h the Christ ¦ Jesus ANT CT PCK
i the 86.6% ¦ his CT 2.1%
j Jesus ¦ the Lord Jesus PCK
k into ¦ in and out of ANT BYZ CT PCK TR
l the Lord Jesus ¦ Jesus PCK ¦ the Lord CT
m churches … and were … they were 87.6% ¦ church … and was … it was CT 7.8%
n an ¦ the PCK
o for ¦ two men to ANT CT TR
p him not to delay in coming to them. ¦ him, “Do not delay in coming to us.” CT