1 I ask then, has God rejected his people? Certainly not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. 2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against [a]Israel, saying, 3 “Lord, they have killed yoʋr [b]prophets and demolished yoʋr altars, and I alone am left, and they are seeking my life”? 4 But what does the divine response say to him? “I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed down to Baal.” 5 So then, in the present time also there is a remnant chosen by grace. 6 Now if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace. [c]But if it is by works, it is no longer grace, otherwise work would no longer be work.
7 What then? Israel did not obtain what it was seeking. The chosen obtained it, but the rest were hardened, 8 as it is written,
11 I ask then, did the Israelites stumble so as to fall? Certainly not! Rather, by their trespass salvation has come to the Gentiles, to provoke Israel to jealousy. 12 Now if their trespass means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much more will it mean when their full number is included?
13 Now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry 14 if somehow I provoke my own people to jealousy and save some of them. 15 For if their rejection means reconciliation for the world, what will their acceptance mean but life from the dead? 16 If the dough offered as firstfruits is holy, so is the whole lump; and if the root is holy, so are the branches.
17 Now if some of the branches have been broken off, and yoʋ, a wild olive branch, have been grafted in among them and have become a fellow partaker of the [d]root and richness of the olive tree, 18 do not boast against the branches. But if yoʋ do boast against them, remember that yoʋ do not sustain the root, but the root sustains yoʋ. 19 Yoʋ will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” 20 Right! They were broken off because of unbelief, but yoʋ stand because of faith. So do not be arrogant, but be afraid. 21 For if God did not spare the natural branches, [e]perhaps he will not spare yoʋ either. 22 Consider therefore the kindness and severity of God: to those who have fallen, severity; but to yoʋ, [f]kindness, if yoʋ continue in his kindness; otherwise yoʋ too will be cut off. 23 And if they do not continue in unbelief, they will be grafted in; for God is able to graft them in again. 24 For if yoʋ were cut off from what is by nature a wild olive tree and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will the natural branches be grafted back into their own olive tree?
25 I do not want you to be unaware, brothers, of this mystery, lest you be wise in your own estimation: A partial hardening has come upon Israel until the full number of Gentiles has come in, 26 and in this way all Israel will be saved, as it is written,
33 Oh the depth of the riches, wisdom, and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and untraceable his ways!
-
a Israel, saying, ¦ Israel: CT
b prophets and ¦ prophets, they have CT
c But if it is by works, it is no longer grace, otherwise work would no longer be work. 86.2% ¦ — CT 3.5%
d root and richness ¦ rich root CT
e perhaps he will not spare yoʋ either ¦ neither will he spare yoʋ SBL TH WH
f kindness ¦ God's kindness CT
g may ¦ may now NA SBL WH