1 Afe meífodo Pablo Aténasmona oni Corinto jófuemo jáizaide. 2 Dɨnomo dúcɨa meífomo Aquila mámecɨrede judío ímɨe baizájide. Afémɨe Ponto énɨe ímɨe. Afe Aquila aɨ Priscila. Afe íaillɨnoɨ cómoicana Itáliamona botádiaillɨnoɨ; romano caifóidɨllaɨma Claudio nana judíuaɨ Roma jófuemona oni íaɨoɨ oréina jira. Dɨnomo Pablo Aquila uáiduaide. 3 Aquila ie aɨ dɨga jédacɨede ɨniroi tɨ́fuano bɨzáinicaife nitíaɨoɨ. Afe íaɨoɨ níllado úcube otíaɨoɨ. Pablo afe táɨjɨnana fɨbídɨmɨe. Ie jira Pablo afe íaillɨnoɨri fɨébicaide, dájena íaɨoɨ táɨjɨllena. 4 Naga ocózinaillaruimo llófueriracomo Pablo llófuiaifɨrede. Afemona judíuaɨmona dáarie ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Afe dájerize judíoñedɨmacɨmona ja ɨ́ɨnotiaɨoɨ.
5 Jae Macedonia énɨemona Silas Timoteo dɨga dúcɨdiaillɨnoɨmo, Pablo ie bɨzáinillaɨ nilla fáɨcanocaillano, dama Juzíñamui ñúefue jino llóllena ɨere izire llocana uite. Judíuaɨna uáfodo daɨde:
6 Mei íadɨ judíuaɨ íena uáitaoidiaɨoɨ. Iemo fɨénide uaillaɨ nitádiaɨoɨ. Ie jira Pablo ie ɨnícuiro íaɨoɨmo faiánote. Afe faiánua daɨde: Iaɨoɨ ɨáɨre fɨnócafue ɨ́coɨnia afémɨe ɨ́coɨniañedeza, danɨ íaɨoɨ ɨ́coɨnia.
7 Llófueriracomona jino jaillano, Justo maméidɨmɨe jofomo jaide. Justo Juzíñamuimo áɨnozillano caɨmare úritɨmɨe. Afémɨe jofo llófueriraco abɨmo ite. 8 Afe llófueriraco illaɨma Crispo. Afémɨe naa ie comɨ́nɨri Ocuíraɨma Jesucrístomo ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Afe llezica aillo Corinto jófuemo itɨno, Pablo lloga ñúefuiaɨna cacáillano áfemo ɨ́ɨnotiaɨoɨ. Ɨɨnuamona báutizagaiaɨoɨ. 9 Afe mei Juzíñamui Páblona nɨcaɨ anado daɨde:
11 Iemona Pablo Coríntomo naɨ daa fɨmona átuedo Juzíñamui uaillaɨ comɨ́nɨmo llófullofuede.
12 Mei íadɨ Galióna mámecɨredɨmɨe, Acaya énɨemo illáɨmana illáruido nana judíuaɨ Páblona uáitaoicana gaɨrídiaɨoɨ. Iemona íena lláɨtano, rɨ́imacɨ uiécomo uitíaɨoɨ. 13 Illáɨmana daɨdíaɨoɨ:
14 Pablo como úrizaidemo, illaɨma Galión judíuaɨna daɨde:
16 Ie mei afémɨe nana íaɨoɨna jino jɨcánoracomona orede. 17 Iemona nana griéguaɨ Sóstenes maméidɨmɨe llaɨtádiaɨoɨ. Sóstenes llófueriraco illaɨma. Iena lláɨtano, rɨ́illaɨma Galión uiécomo íena fáfadiaɨoɨ. Mei íadɨ Galión afe fɨnócafuiaɨna raa daɨíñede.
18 Dɨno Coríntomo Pablo dɨga iruillaɨ ite. Ie jáiacanaruimo, ámatɨaɨ íiraɨcaiño íena facádonocaidiaɨoɨ. Afe mei Pablo nocaedo Siria énɨemo ruica jáizaide. Aquila ie aɨ Priscila dɨga Pábloɨri jáizaidiaɨoɨ. Naɨ Cencrea ígobemona naɨ jáiñediaɨoɨmo, Pablo ie ɨfo cuidode. Daɨí fɨnode, jae ie naui Juzíñamuimo llogáuai fuilla jira. 19 Ruica jáillano jae Efeso jófuemo dúcɨdiaɨoɨ. Dɨnomo Pablo, Aquila Priscila dɨga fɨénocaillano, llófueriracomo jaide. Afénomo gaɨride judíuaɨmo Pablo úrizaide. 20 Afémacɨ ie íaɨoɨ dɨga are íllena izire jɨcádiaɨoɨ, mei íadɨ Pablo faɨríoñede. 21 Iiraɨcaiño íaɨoɨna uáidonocaillano íaɨoɨna daɨde:
24 Aféruillaɨdo judío ímɨe, Apólona maméidɨmɨe Efésomo dúcɨzaide. Afémɨe Alejandría jofue ímɨe. Afe ɨima uai jino llúana ñue fɨbídɨmɨe. Afémɨe Juzíñamui Cuegáuaina ñue onode. 25 Ocuíraɨma Jesucristo llogáuaillaɨna afémɨe llófuegamɨe. Aféfuiaɨ jino llúana ɨere méaicaiñeno caɨmare llote. Jino uáfodo Jesús ífuiaɨdo llófuerite. Mei íadɨ dama Juan íaɨoɨ báutizafuena onode. Afe izói Juan Jesudo llogáfuena Apolos onode. 26 Apolos llófueriracomo comecɨ jácɨcaiñenado úrizaide. Mei jira Priscila Aquila dɨga Apolos llófueillana cacáillano, ie eneno uitíaillɨnoɨ, Juzíñamui uaillaɨ baɨmo ñue jino jaɨ́cɨna llóllena. 27 Afe mei Apolos Acaya énɨemo jáiacade. Iemona ámatɨaɨ ie abɨna jafue oñeno, ñue íena náɨcaitadiaɨoɨ. Daje llezica uícomo rabe afénomo ite ɨ́ɨnotɨnomo cuetíaɨoɨ, íaɨoɨ afémɨena ñue llɨ́ɨnollena. Afémɨe Acáyamo dúcɨillano, afénomo ite ɨ́ɨnotɨnona ñue canode. Juzíñamui jae íaɨoɨmo dúecaillano íaɨoɨna ɨ́ɨnotade. 28 Nana comɨnɨ eróicana judíuaɨ lloga taɨno uai Apolos íaɨoɨmo cɨ́otate. Afémacɨ Apolos jamánomo ñue jaɨ́cɨna jóidɨuaina jáanonidiaɨoɨ. Afémɨe Juzíñamui Cuegáuaillaɨdo nɨɨ íaɨoɨ úiñoga Cristo dámɨe Jesuna jino íaɨoɨmo uáfodo llóteza.
<- LOS HECHOS 17LOS HECHOS 19 ->