Languages
11
O Isus sikavol pe sikaden sar te molin pe
(Mt 6,9–13; 7,7–11)

1 Kana o Isus molisajlo thaj kana ačhilo e molitvasa, jekh tar lese sikade vaćarda lese: “Gospode, sikav amen te moli amen, sar o Jovane o Krstitelj so sikada pire sikaden.”

2 O Isus vaćarda lenđe: “Kana molin tumen, vaćaren:

‘Dade [amareja ko nebo],
te svetil pe ćo alav,[~1~]
te avol ćo carstvo,[~2~]
[te avol ćiro manglipe
ki phuv sar ko nebo!]
3 Xamase so trubul amen
de amen svako đive,
4 thaj oprosti amare grehura,
sar amen so oprosti
okolenđe so ćeren grehura premal amende![~3~]
Thaj crde amen taro iskušenje.’ ”

5 Thaj o Isus vaćarda: “Den gođi sar bi avola kana bi khoni tumendar džala ke po amal ki opaš i rat thaj te rodol mangro lestar thaj te vaćaren lese: ‘Amala, de ma trin mangre, pa ka iriv tuće. 6 Golese kaj avilo taro drom mo amal ke mande thaj naj so te čhuvav angle leste.’ 7 A vov andral te phenol: ‘Ačhav ma ko miro! Mo vudar si phanglo thaj me čhave si mancar ano than e pašljimaso thaj našti uštav te dav tut!’ 8 Vaćarav tumenđe: Ako ni uštilo golese kaj si leso amal, ka uštol te dol le golese so si biladžutno thaj uporno.”[~4~]

9 Vaćarav tumenđe: “Manđen thaj ka dol pe tumenđe! Roden thaj ka aračhen! Maren thaj ka putavol tumenđe! 10 Golese kaj savore save manđen, dol pe lenđe, save roden aračhen, save maren, putardol lenđe.

11 Savo dad tumendar, kana bi o čhavo rodola [mangro, vov bi dola le bar? Il bi rodola] mačhe, vov bi dola le sape? 12 Il te manglja angro te dol le škorpija? 13 Kana tumen, bišukar manuša, džanen šukar buća te den tumare čhaven, kobor pobut tumaro Dad taro nebo ka dol tumen Sveto Duxo kolenđe save molin le?”

E Isuseso zuralipe avol taro Dol
(Mt 12,22–30; Mk 3,22–27)

14 Jekh drom o Isus tradija e benđe taro manuš savo naštine te vaćarol. Kana iklilo o beng lestar vov lija te vaćarol thaj zadivime sesa e manuša. 15 A nesave lendar vaćarde: “E Veelzevulese[~5~] zorasa savo si šorutno e benđengo tradol e benđen.” 16 A avera iskušisade e Isuse gija so rodije znako te dičhen dal si bičhaldo taro Dol.

17 Thaj o Isus džanglja so den gođi thaj phenda lenđe: “Dži jekh carstvo[~6~] savo si ulado ka properol. Čher[~7~] an savo naj sloga ka properol. 18 Gija i o beng[~8~] te ulada pe korkoro pestar, sar ka ačhol leso carstvo? Vaćaren kaj e Veelzevulesa tradav e benđen. 19 Ako me e Veelzevulese zorasa tradav e benđen, save zorasa traden len tumare sikade?[~9~] Thaj von korkore ka osudin tumen. 20 Thaj ako me e Devlese zorasa[~10~] tradav e benđen, onda avilo tumende o Carstvo e Devleso.”

O Isus si po zuralo taro beng

21 Thaj o Isus vaćarda: “Kana okova savo si zuralo manuš[~11~] naoružil pe, thaj aračhol po čher, leso barvalipe si šukar arakhado. 22 Al kana avol po zuralo lestar, pobedil le thaj lol sa leso oružije ane savo pačaja thaj ulavol pirencar so lija taro slabo manuš.[~12~]

23 Savo naj mancar, protiv mande si thaj ko mancar ni ćidol, vov onda čhorol.”[~13~]

Aračhen tumen te ma iril pe o bilačho duxo
(Mt 12,42–45)

24 “Kana o bilačho duxo ikljol andaro manuš, džal ke thana kaj naj khanči[~14~] te rodol than kaj šaj odmoril pe thaj kana ni aračhol than vaćarol: ‘Te irima ano mo manuš kotar ikliljem.’[~15~] 25 Thaj kana iril pe o melalo duxo aračhol kaj si gova manuš sar čučo čher savo si šulado thaj namestimo andral. 26 Tegani džal thaj aračhol efta averen duxuren pobilačhe pestar thaj aven andre te bešen thaj avol e manušese po bilačhe nego angleder.”

Čačukano blagoslov

27 Kana gova vaćarda o Isus, jekh džuvli savi šunda le dija vika zurale: “Blagoslovimi i dej savi inđarda tut an po vođi thaj dija tut čuči!”

28 A o Isus vaćarda: “Vadži po blagoslovime si kola save šunen o Lafi e Devleso thaj ćeren le.”

E Jonaso znako
(Mt 12,38–42; Mk 8,12)

29 Po but manuša lije te ćiden pe, a o Isus lija te vaćarol lenđe: “Tumen e manuša so živin ke kava vreme sen bilačhe manuša. Tumen roden o znako[~16~] thaj ni ka dol pe tumenđe znako sem e čudura so ćerde pe e Jonase e prorokose.[~17~] 30 Gova so sasa e Jonase, sasa znako kaj o Dol bičhalda le e manušenđe save živisade ani Niniva.[~18~] Gija mancar so ka avol, ka avol znako kaj man, e Čhave e manušese, o Dol bičhalda kale manušenđe.

31 Ko đive kana ka avol e Devleso sudo, i carica so angleder vladisada e južnone[~19~] phuvasa ka uštol thaj ka osudil manušen tar kava bijandipe, golese kaj odural avili tare empalune phuva te šunol e caro e Solomone savo sasa but mudro, a ake, kate si khoni po baro taro Solomon, a tumen ni manđen te šunen le. 32 Ko đive kana ka avol e Devleso sudo, e manuša so bešle ano purano foro Niniva ka ušten i ka osudin kale manušen tar kava bijandipe, golese kaj kajisajle kana o Jona sikada len, a ake kate si khoni po baro taro Jona, a tumen ni pokajisaljen!”

O svetlo em i tama ano telo

33 “Khoni ni phabarol i svetiljka pa te čhuvol la talo garado than ni talo čaro, nego čhuvol la ko than e svetiljkako te šaj dičhen o svetlost okola so den ano čher.[~20~] 34 Ćiri jakh si sar svetiljka e telose. Ako gija ćiri jakh si sasti, sa ćo telo ka avol osvetlimo. Ako si ćiri jakh bilačhi, ćo telo ka avol ani tama. 35 Golese vodi redo ma gova svetlost sosi ane tute te avol tama. 36 Golese ako si sa ćo telo osvetlimo thaj naj nisavo kotor ani tama, ka avol sa osvetlimo sar kana i svetiljka osvetlil tut.”

O Isus ukoril e jevrejskone šorutnen
(Mt 23,1–36)

37 Thaj kana o Isus vaćarola, jekh tare fariseja akharda le te xal mangro ke leste. Thaj o Isus đelo ke leste thaj bešlo ki sinija. 38 A o farisej čudisajlo kana dikhlja so o Isus bešlo a angleder golestar ni thoda pe vasta[~21~] anglo xape. 39 A o Gospod o Isus vaćarda lese: “Akana tumen e fariseja thoven od avral o tahtaj thaj o čaro, a andral si pherde pohlepa thaj bilačhipe. 40 Bigođaće! Naj li o Dol kova savo ćerda e manuše od andral thaj od avral? [~22~] 41 A kava si po šukar: den e čororenđe okova so isi tumen andre, so halaneste garaven ane tahtaja em ane čare thaj ka aven thode od andral em od avral.

42 Pharo tumenđe e farisejenđe so den dešto kotor tare začinura[~23~] thaj taro sa o povrće, a ni marin te ćeren averenđe okova so si šukar thaj te manđen e Devle. Trubul te den dešto kotor e Devlese, al ma te bistren te ćeren okova so pobut trubul.

43 Pharo tumenđe e farisejenđe! So volin te bešen ke anglune thana ane sinagoge thaj kana dičhen tumen e manuša, pherde poštujipe premal tumende, te pozdravin tumen ke trgura. 44 Pharo tumenđe! Tumen sen opasnost sar e neprimetna limora pe save e manuša uštaven a ni džanen kaj uštaven len.”[~24~]

45 Phenda e Isusese nesavo učitelji tare Mojsijaso zakono: “Učitelju, kava so phene i amen ladžare!”

46 A o Isus vaćarda lenđe: “Pharo i tumenđe e učitelja tare Mojsijaso zakono! So čhuven pharipe but pharo inđarimase, a ni tumaro naj ni manđen te crden te pomožin nekase. 47 Pharo tumenđe! So ćeren limora e prorokurenđe, saven tumare kuštika mudarde. 48 Golesa sikaven kaj odobrin gova so ćerde tumare kuštika: von mudarde len, a tumen vazden lenđe limora.[~25~] 49 Golese so o Dol an po mudrost vaćarol tumendar: ‘Ka bičhalav lenđe prorokuren thaj apostoluren, a nesaven lendar ka mudaren, a e dujtonen ka progonin.’

50 Tumari generacija ka avol banđi za ko rat e prorokurengo savo thavdija taro ćeripe o sveto, 51 taro Aveljeso rat dži e Zaharijaso rat,[~26~] savo mudardo maškaro žrtveniko thaj o sveto than e Hrameso. Va, phenav tumenđe, ka rodol pe tari tumari generacija.[~27~]

52 Pharo tumenđe učiteljuralen tare Mojsijaso zakon! Golese so garaden i klidi taro džanglipe e Devlese carstvose.[~28~] Korkore ni den andre ano carstvo, a save manglje te den andre, tumen ni dijen len.”

53 A kana o Isus iklilo gothar, lije e učitelja tare Mojsijaso zakon thaj e fariseja te holjavon thaj te pučen le but khanči, 54 thaj rodije so te phenol sosa bi banđarena le posle.

<- Luka 10Luka 12 ->