1 Kana o Isus molisajlo thaj kana ačhilo e molitvasa, jekh tar lese sikade vaćarda lese: “Gospode, sikav amen te moli amen, sar o Jovane o Krstitelj so sikada pire sikaden.”
2 O Isus vaćarda lenđe: “Kana molin tumen, vaćaren:
5 Thaj o Isus vaćarda: “Den gođi sar bi avola kana bi khoni tumendar džala ke po amal ki opaš i rat thaj te rodol mangro lestar thaj te vaćaren lese: ‘Amala, de ma trin mangre, pa ka iriv tuće. 6 Golese kaj avilo taro drom mo amal ke mande thaj naj so te čhuvav angle leste.’ 7 A vov andral te phenol: ‘Ačhav ma ko miro! Mo vudar si phanglo thaj me čhave si mancar ano than e pašljimaso thaj našti uštav te dav tut!’ 8 Vaćarav tumenđe: Ako ni uštilo golese kaj si leso amal, ka uštol te dol le golese so si biladžutno thaj uporno.”[~4~]
9 Vaćarav tumenđe: “Manđen thaj ka dol pe tumenđe! Roden thaj ka aračhen! Maren thaj ka putavol tumenđe! 10 Golese kaj savore save manđen, dol pe lenđe, save roden aračhen, save maren, putardol lenđe.
11 Savo dad tumendar, kana bi o čhavo rodola [mangro, vov bi dola le bar? Il bi rodola] mačhe, vov bi dola le sape? 12 Il te manglja angro te dol le škorpija? 13 Kana tumen, bišukar manuša, džanen šukar buća te den tumare čhaven, kobor pobut tumaro Dad taro nebo ka dol tumen Sveto Duxo kolenđe save molin le?”
14 Jekh drom o Isus tradija e benđe taro manuš savo naštine te vaćarol. Kana iklilo o beng lestar vov lija te vaćarol thaj zadivime sesa e manuša. 15 A nesave lendar vaćarde: “E Veelzevulese[~5~] zorasa savo si šorutno e benđengo tradol e benđen.” 16 A avera iskušisade e Isuse gija so rodije znako te dičhen dal si bičhaldo taro Dol.
17 Thaj o Isus džanglja so den gođi thaj phenda lenđe: “Dži jekh carstvo[~6~] savo si ulado ka properol. Čher[~7~] an savo naj sloga ka properol. 18 Gija i o beng[~8~] te ulada pe korkoro pestar, sar ka ačhol leso carstvo? Vaćaren kaj e Veelzevulesa tradav e benđen. 19 Ako me e Veelzevulese zorasa tradav e benđen, save zorasa traden len tumare sikade?[~9~] Thaj von korkore ka osudin tumen. 20 Thaj ako me e Devlese zorasa[~10~] tradav e benđen, onda avilo tumende o Carstvo e Devleso.”
21 Thaj o Isus vaćarda: “Kana okova savo si zuralo manuš[~11~] naoružil pe, thaj aračhol po čher, leso barvalipe si šukar arakhado. 22 Al kana avol po zuralo lestar, pobedil le thaj lol sa leso oružije ane savo pačaja thaj ulavol pirencar so lija taro slabo manuš.[~12~]
23 Savo naj mancar, protiv mande si thaj ko mancar ni ćidol, vov onda čhorol.”[~13~]
24 “Kana o bilačho duxo ikljol andaro manuš, džal ke thana kaj naj khanči[~14~] te rodol than kaj šaj odmoril pe thaj kana ni aračhol than vaćarol: ‘Te irima ano mo manuš kotar ikliljem.’[~15~] 25 Thaj kana iril pe o melalo duxo aračhol kaj si gova manuš sar čučo čher savo si šulado thaj namestimo andral. 26 Tegani džal thaj aračhol efta averen duxuren pobilačhe pestar thaj aven andre te bešen thaj avol e manušese po bilačhe nego angleder.”
27 Kana gova vaćarda o Isus, jekh džuvli savi šunda le dija vika zurale: “Blagoslovimi i dej savi inđarda tut an po vođi thaj dija tut čuči!”
28 A o Isus vaćarda: “Vadži po blagoslovime si kola save šunen o Lafi e Devleso thaj ćeren le.”
29 Po but manuša lije te ćiden pe, a o Isus lija te vaćarol lenđe: “Tumen e manuša so živin ke kava vreme sen bilačhe manuša. Tumen roden o znako[~16~] thaj ni ka dol pe tumenđe znako sem e čudura so ćerde pe e Jonase e prorokose.[~17~] 30 Gova so sasa e Jonase, sasa znako kaj o Dol bičhalda le e manušenđe save živisade ani Niniva.[~18~] Gija mancar so ka avol, ka avol znako kaj man, e Čhave e manušese, o Dol bičhalda kale manušenđe.
31 Ko đive kana ka avol e Devleso sudo, i carica so angleder vladisada e južnone[~19~] phuvasa ka uštol thaj ka osudil manušen tar kava bijandipe, golese kaj odural avili tare empalune phuva te šunol e caro e Solomone savo sasa but mudro, a ake, kate si khoni po baro taro Solomon, a tumen ni manđen te šunen le. 32 Ko đive kana ka avol e Devleso sudo, e manuša so bešle ano purano foro Niniva ka ušten i ka osudin kale manušen tar kava bijandipe, golese kaj kajisajle kana o Jona sikada len, a ake kate si khoni po baro taro Jona, a tumen ni pokajisaljen!”
33 “Khoni ni phabarol i svetiljka pa te čhuvol la talo garado than ni talo čaro, nego čhuvol la ko than e svetiljkako te šaj dičhen o svetlost okola so den ano čher.[~20~] 34 Ćiri jakh si sar svetiljka e telose. Ako gija ćiri jakh si sasti, sa ćo telo ka avol osvetlimo. Ako si ćiri jakh bilačhi, ćo telo ka avol ani tama. 35 Golese vodi redo ma gova svetlost sosi ane tute te avol tama. 36 Golese ako si sa ćo telo osvetlimo thaj naj nisavo kotor ani tama, ka avol sa osvetlimo sar kana i svetiljka osvetlil tut.”
37 Thaj kana o Isus vaćarola, jekh tare fariseja akharda le te xal mangro ke leste. Thaj o Isus đelo ke leste thaj bešlo ki sinija. 38 A o farisej čudisajlo kana dikhlja so o Isus bešlo a angleder golestar ni thoda pe vasta[~21~] anglo xape. 39 A o Gospod o Isus vaćarda lese: “Akana tumen e fariseja thoven od avral o tahtaj thaj o čaro, a andral si pherde pohlepa thaj bilačhipe. 40 Bigođaće! Naj li o Dol kova savo ćerda e manuše od andral thaj od avral? [~22~] 41 A kava si po šukar: den e čororenđe okova so isi tumen andre, so halaneste garaven ane tahtaja em ane čare thaj ka aven thode od andral em od avral.
42 Pharo tumenđe e farisejenđe so den dešto kotor tare začinura[~23~] thaj taro sa o povrće, a ni marin te ćeren averenđe okova so si šukar thaj te manđen e Devle. Trubul te den dešto kotor e Devlese, al ma te bistren te ćeren okova so pobut trubul.
43 Pharo tumenđe e farisejenđe! So volin te bešen ke anglune thana ane sinagoge thaj kana dičhen tumen e manuša, pherde poštujipe premal tumende, te pozdravin tumen ke trgura. 44 Pharo tumenđe! Tumen sen opasnost sar e neprimetna limora pe save e manuša uštaven a ni džanen kaj uštaven len.”[~24~]
45 Phenda e Isusese nesavo učitelji tare Mojsijaso zakono: “Učitelju, kava so phene i amen ladžare!”
46 A o Isus vaćarda lenđe: “Pharo i tumenđe e učitelja tare Mojsijaso zakono! So čhuven pharipe but pharo inđarimase, a ni tumaro naj ni manđen te crden te pomožin nekase. 47 Pharo tumenđe! So ćeren limora e prorokurenđe, saven tumare kuštika mudarde. 48 Golesa sikaven kaj odobrin gova so ćerde tumare kuštika: von mudarde len, a tumen vazden lenđe limora.[~25~] 49 Golese so o Dol an po mudrost vaćarol tumendar: ‘Ka bičhalav lenđe prorokuren thaj apostoluren, a nesaven lendar ka mudaren, a e dujtonen ka progonin.’
50 Tumari generacija ka avol banđi za ko rat e prorokurengo savo thavdija taro ćeripe o sveto, 51 taro Aveljeso rat dži e Zaharijaso rat,[~26~] savo mudardo maškaro žrtveniko thaj o sveto than e Hrameso. Va, phenav tumenđe, ka rodol pe tari tumari generacija.[~27~]
52 Pharo tumenđe učiteljuralen tare Mojsijaso zakon! Golese so garaden i klidi taro džanglipe e Devlese carstvose.[~28~] Korkore ni den andre ano carstvo, a save manglje te den andre, tumen ni dijen len.”
53 A kana o Isus iklilo gothar, lije e učitelja tare Mojsijaso zakon thaj e fariseja te holjavon thaj te pučen le but khanči, 54 thaj rodije so te phenol sosa bi banđarena le posle.
<- Luka 10Luka 12 ->*11,2 Savore nek den će alavese čast tuće Devlese.
†11,2 Kava značil te širil pe te bi barola e Devlesi vladavina ki phuv.
‡11,4 Gova si poniznost, a ponizno manuš uvek oprostil averenđe so ćerde lese bilačhipe. Golese amen o Isus sikavol te phena, “Thaj oprosti amare grehura, sar amen so oprosti okolenđe so ćeren grehura premal amende.” Da sar i amenđe so si dindo. Oprosti isto gija sar so i oprostimo si amenđe.
§11,8 O Isus vaćarol kaja paramič sar te sikavol kroz i usporedba kaj tumaro amal ka pomožil tumenđe ako isi tumen bari potreba thaj molin le više droma za ko pomoć. Ko gasavo način o Dol ka dol tumen okova so tumenđe trubul te mangljen lestar uporno. Ako čak i o komšija, savo ni manđol tut, ka dol tut okova so trubul će kana bizi ladž rode, kobor više o Dol, savo si šukar dad thaj kova savo manđol tut, ka dol tut okova so trubul će kana bizi ladž moli tut lese.
*11,15 Veelzevul si dujto alav e Satanaso, vladari e benđengo.
†11,17 Akate o “carstvo” vaćarol tare manuša an leste: “Kana e manuša tare nesavo carstvo maren pe maškar peste, von ka uništin pumaro carstvo.”
‡11,17 Akate o “čher” vaćarol tari porodica: “Kana e čherutne maškar peste maren pe, ka uništin pumari porodica.”
§11,18 o beng Ano original ačhol “Satana”. Kate “Satana” vaćarol tare demonura save služin e Satana thaj e Satanesa: “Kana o Satana thaj e manuša tar leso carstvo maren pe maškar peste.”
*11,19 Kate vaćarol pe tare farisejska sikade save traden e demonuren
†11,20 Ano original ačhol: “e Devlese najesa” (dikh 2. Mojs 8,19)
‡11,21 Satana
§11,22 Kava vaćarol taro Isus savo pobedil e Satane thaj lese demonen sar te phene o Isus po zuralo manuš savo lol so pripadil e zurale manušese
*11,23 ko mancar ni ćidol, vov onda čhorol O Isus vaćarol taro ćidipe e sikadengo save džana pale leste: “Ko ni teril e manušen te aven thaj te phiren pale mande, vov teril len te džan dur mandar.”
†11,24 thana kaj naj khanči Ano orginal ačhol: “thana bizo paj” savo vaćarol tare “tare thana kaj naj khanči” kaj e melale duxura phiren.
‡11,24 Ano original ačhol: “ano čher tar savo ikliljem”
§11,29 znako Avere lafurencar: “Manđol mandar te ćerav čudo sar znako kaj aviljem taro Dol.”
*11,29 čudura so ćerde pe e Jonase e prorokose O Jona sasa proroko ano Stari zavet (dikh Jona 1,7; 2,10; Mt 12,40). Pale trin đive džuvdo iklilo tare bare mačheso vođi, sar o Isus so ka ikljol tar o trito đive taro grobo.
†11,30 Manuša kase o Jona vaćarda taro Dol sesa but bilačhe manuša. Živisade ani Niniva, glavno foro e Asirijako, thaj sesa dušmaja e Izraelese (dikh Jona 3).
‡11,31 I Carica tari Saba (ko današnjo Jemen) putujisada prekale 1500 kilometra te šunol e Solomoneso mudrost. Živisada 1 000 berš angleder o Hrist (dikh 1. Car 10,1–13; 2. Dnev 9,1–12).
§11,33 Stihura 33-36 si metafora savasa o Isus vaćarol tar po sikajipe kaj o “svetlo” za savo manđol lese sikade te aven poslušna thaj te delin le averencar. Vov vaćarol tare manuša save ni džanen il ni prihvatin leso sikajipe kaj si gola manuša ani “tama”.
*11,38 Pale Jevrejengo adeti trubuja te ćerol obredno thojipe pe vasta te bi avena čista anglo Dol.
†11,40 O Isus pučol kava te ukoril e farisejen so ni haljaren kaj gova so isi len ane ile si važno e Devlese.
‡11,42 začinura ano original ačhol: “nana thaj ruta”.
§11,44 Kala limora sesa hunde rupe ko than kaj e muleso telo sasa prahome. Ni sasa len parne bara save e manuša čhuvena pe limora te šaj dičhen pe. Kana e Jevreja phirena prekale limora, tegani avena melale palo adeti. Kala neprimetna limora ćeren len ne namerno te aven duxovno melale.
*11,48 O Isus ukoril e farisejen thaj e učiteljuren tare Mojsijaso zakono. Von džanen za ko mudaripe e prorokunengo, al ni osudin pe kuštika golese so von mudarde e prorokuren. Avere lafurencar: “Umesto te osudin len, tumen potvrdin thaj složin tumen lencar. Thaj naj sen poslušna baše proroštvura sar von so ni sesa poslušna e prorokurenđe.”
†11,51 O Avelj sasa prvo manuš mudardo ano Stari zavet (1. Mojs 4,1–16) thaj o Zaharija emposlednjo manuš mudardo ano Stari zavet (2. Dnev 24,20–22).
‡11,51 Jekhore prorokura saven poštujin si e mule prorokura! Baš sar lenđe kuštika so ni šunde e prorokuren ano Stari zavet, gija kala fariseja thaj e učitelja tare Mojsijaso zakono ni šunen e Isuse thaj ni ka šunen e apostoluren saven o Isus ka bičhalol. Ka avol krajo za ko strpljenje e Devleso thaj vov ka sudil e Izraele paše sa e berša so čhudije leso lafi.
§11,52 O Isus vaćarol tare Devleso čačipe sar te phene kaj si ano čher ke savo e učitelja ni manđen te den, al ni mučhen ni averen te avol len klidi (ključo) te šaj den. Akava značil kaj e učitelja ni džanen e Devlese, al ni mučhen ni averen te upoznajin e Isuse.