1 Jab Hizqiyāh Bādshāh banā to us kī umr 25 sāl thī. Yarūshalam meṅ rah kar wuh 29 sāl hukūmat kartā rahā. Us kī māṅ Abiyāh bint Zakariyāh thī.
2 Apne bāp Dāūd kī tarah us ne aisā kām kiyā jo Rab ko pasand thā. 3 Apnī hukūmat ke pahle sāl ke pahle mahīne meṅ us ne Rab ke ghar ke darwāzoṅ ko khol kar un kī marammat karwāī. 4 Lāwiyoṅ aur imāmoṅ ko bulā kar us ne unheṅ Rab ke ghar ke mashriqī sahan meṅ jamā kiyā 5 aur kahā,
12 Phir zail ke Lāwī ḳhidmat ke lie taiyār hue:
13 Ilīsafan ke ḳhāndān kā Simrī aur Ya'iyel,
14 Haimān ke ḳhāndān kā Yihiyel aur Simaī,
15 Bāqī Lāwiyoṅ ko bulā kar unhoṅ ne apne āp ko Rab kī ḳhidmat ke lie maḳhsūs-o-muqaddas kiyā. Phir wuh bādshāh ke hukm ke mutābiq Rab ke ghar ko pāk-sāf karne lage. Kām karte karte unhoṅ ne is kā ḳhayāl kiyā ki sab kuchh Rab kī hidāyāt ke mutābiq ho rahā ho. 16 Imām Rab ke ghar meṅ dāḳhil hue aur us meṅ se har nāpāk chīz nikāl kar use sahan meṅ lāe. Wahāṅ se Lāwiyoṅ ne sab kuchh uṭhā kar shahr se bāhar Wādī-e-Qidron meṅ phaiṅk diyā. 17 Rab ke ghar kī quddūsiyat bahāl karne kā kām pahle mahīne ke pahle din shurū huā, aur ek hafte ke bād wuh sāmne wāle barāmde tak pahuṅch gae the. Ek aur haftā pūre ghar ko maḳhsūs-o-muqaddas karne meṅ lag gayā.
20 Agle din Hizqiyāh Bādshāh subah-sawere shahr ke tamām buzurgoṅ ko bulā kar un ke sāth Rab ke ghar ke pās gayā. 21 Sāt jawān bail, sāt menḍhe aur bheṛ ke sāt bachche bhasm hone wālī qurbānī ke lie sahan meṅ lāe gae. Nīz sāt bakre jinheṅ gunāh kī qurbānī ke taur par shāhī ḳhāndān, maqdis aur Yahūdāh ke lie pesh karnā thā. Hizqiyāh ne Hārūn kī aulād yānī imāmoṅ ko hukm diyā ki in jānwaroṅ ko Rab kī qurbāngāh par chaṛhāeṅ. 22 Pahle bailoṅ ko zabah kiyā gayā. Imāmoṅ ne un kā ḳhūn jamā karke use qurbāngāh par chhiṛkā. Is ke bād menḍhoṅ ko zabah kiyā gayā. Is bār bhī imāmoṅ ne un kā ḳhūn qurbāngāh par chhiṛkā. Bheṛ ke bachchoṅ ke ḳhūn ke sāth bhī yihī kuchh kiyā gayā. 23 Āḳhir meṅ gunāh kī qurbānī ke lie maḳhsūs bakroṅ ko bādshāh aur jamāt ke sāmne lāyā gayā, aur unhoṅ ne apne hāthoṅ ko bakroṅ ke saroṅ par rakh diyā. 24 Phir imāmoṅ ne unheṅ zabah karke un kā ḳhūn gunāh kī qurbānī ke taur par qurbāngāh par chhiṛkā tāki Isrāīl kā kaffārā diyā jāe. Kyoṅki bādshāh ne hukm diyā thā ki bhasm hone wālī aur gunāh kī qurbānī tamām Isrāīl ke lie pesh kī jāe.
25 Hizqiyāh ne Lāwiyoṅ ko jhāṅjh, sitār aur sarod thamā kar unheṅ Rab ke ghar meṅ khaṛā kiyā. Sab kuchh un hidāyāt ke mutābiq huā jo Rab ne Dāūd Bādshāh, us ke ġhaibbīn Jād aur Nātan Nabī kī mārifat dī thīṅ. 26 Lāwī un sāzoṅ ke sāth khaṛe ho gae jo Dāūd ne banwāe the, aur imām apne turamoṅ ko thāme un ke sāth khaṛe hue. 27 Phir Hizqiyāh ne hukm diyā ki bhasm hone wālī qurbānī qurbāngāh par pesh kī jāe. Jab imām yih kām karne lage to Lāwī Rab kī tārīf meṅ gīt gāne lage. Sāth sāth turam aur Dāūd Bādshāh ke banwāe hue sāz bajne lage. 28 Tamām jamāt aundhe muṅh jhuk gaī jabki Lāwī gīt gāte aur imām turam bajāte rahe. Yih silsilā is qurbānī kī takmīl tak jārī rahā. 29 Is ke bād Hizqiyāh aur tamām hāzirīn dubārā muṅh ke bal jhuk gae. 30 Bādshāh aur buzurgoṅ ne Lāwiyoṅ ko kahā, “Dāūd aur Āsaf Ġhaibbīn ke zabūr gā kar Rab kī satāish kareṅ.” Chunāṅche Lāwiyoṅ ne baṛī ḳhushī se hamd-o-sanā ke gīt gāe. Wuh bhī aundhe muṅh jhuk gae.
31 Phir Hizqiyāh logoṅ se muḳhātib huā, “Āj āp ne apne āp ko Rab ke lie waqf kar diyā hai. Ab wuh kuchh Rab ke ghar ke pās le āeṅ jo āp zabah aur salāmatī kī qurbānī ke taur par pesh karnā chāhte haiṅ.” Tab log zabah aur salāmatī kī apnī qurbāniyāṅ le āe. Nīz, jis kā bhī dil chāhtā thā wuh bhasm hone wālī qurbāniyāṅ lāyā. 32 Is tarah bhasm hone wālī qurbānī ke lie 70 bail, 100 menḍhe aur bheṛ ke 200 bachche jamā karke Rab ko pesh kie gae. 33 Un ke alāwā 600 bail aur 3,000 bheṛ-bakriyāṅ Rab ke ghar ke lie maḳhsūs kī gaīṅ. 34 Lekin itne jānwaroṅ kī khāloṅ ko utārne ke lie imām kam the, is lie Lāwiyoṅ ko un kī madad karnī paṛī. Is kām ke iḳhtitām tak balki jab tak mazīd imām ḳhidmat ke lie taiyār aur pāk nahīṅ ho gae the Lāwī madad karte rahe. Imāmoṅ kī nisbat zyādā Lāwī pāk-sāf ho gae the, kyoṅki unhoṅ ne zyādā lagan se apne āp ko Rab ke lie maḳhsūs-o-muqaddas kiyā thā. 35 Bhasm hone wālī beshumār qurbāniyoṅ ke alāwā imāmoṅ ne salāmatī kī qurbāniyoṅ kī charbī bhī jalāī. Sāth sāth unhoṅ ne mai kī nazareṅ pesh kīṅ.